Filtros : "Menezes Junior, Antonio José Bezerra de" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO, LITERATURA CHINESA, POESIA

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      PAPACIDERO, Verena Veludo. A poesia nebulosa em tradução: pequena antologia em língua portuguesa. 2023. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2023. Disponível em: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-17052023-161921/. Acesso em: 01 maio 2024.
    • APA

      Papacidero, V. V. (2023). A poesia nebulosa em tradução: pequena antologia em língua portuguesa (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-17052023-161921/
    • NLM

      Papacidero VV. A poesia nebulosa em tradução: pequena antologia em língua portuguesa [Internet]. 2023 ;[citado 2024 maio 01 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-17052023-161921/
    • Vancouver

      Papacidero VV. A poesia nebulosa em tradução: pequena antologia em língua portuguesa [Internet]. 2023 ;[citado 2024 maio 01 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-17052023-161921/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: POESIA, TRADUÇÃO, LITERATURA CHINESA, CULTURA

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MATIUSSO, Cesar Augusto Miranda. Meditação sobre o passado: tradução comentada da poesia de Su Dongpo. 2022. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2022. Disponível em: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-26082022-121510/. Acesso em: 01 maio 2024.
    • APA

      Matiusso, C. A. M. (2022). Meditação sobre o passado: tradução comentada da poesia de Su Dongpo (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-26082022-121510/
    • NLM

      Matiusso CAM. Meditação sobre o passado: tradução comentada da poesia de Su Dongpo [Internet]. 2022 ;[citado 2024 maio 01 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-26082022-121510/
    • Vancouver

      Matiusso CAM. Meditação sobre o passado: tradução comentada da poesia de Su Dongpo [Internet]. 2022 ;[citado 2024 maio 01 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-26082022-121510/
  • Source: Cadernos de Tradução. Unidade: FFLCH

    Subjects: CHINA, POESIA

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MENEZES JUNIOR, Antonio José Bezerra de e CHEN, Chen. Wang Wei e o mistério do musgo verde azulado. Cadernos de Tradução, v. 39, n. spe, p. 248-258, 2019Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.5007/2175-7968.2019v39nespp248. Acesso em: 01 maio 2024.
    • APA

      Menezes Junior, A. J. B. de, & Chen, C. (2019). Wang Wei e o mistério do musgo verde azulado. Cadernos de Tradução, 39( spe), 248-258. doi:10.5007/2175-7968.2019v39nespp248
    • NLM

      Menezes Junior AJB de, Chen C. Wang Wei e o mistério do musgo verde azulado [Internet]. Cadernos de Tradução. 2019 ; 39( spe): 248-258.[citado 2024 maio 01 ] Available from: https://doi.org/10.5007/2175-7968.2019v39nespp248
    • Vancouver

      Menezes Junior AJB de, Chen C. Wang Wei e o mistério do musgo verde azulado [Internet]. Cadernos de Tradução. 2019 ; 39( spe): 248-258.[citado 2024 maio 01 ] Available from: https://doi.org/10.5007/2175-7968.2019v39nespp248

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024